Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 18:19 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Не будзе ані нашчадка яго, ані пакалення ў народзе яго, і не застанецца нічога ў месцы, дзе ён жыў.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ня будзе ані сына, ані ўнука ў народзе ягоным, і нікога не застанецца ў месцы вандраваньня ягонага.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Ні сына ягонага, ні ўнука ня будзе ў народзе ягоным, і нікога не застанецца ў сялібах ягоных.

Глядзіце раздзел



ЁВА 18:19
12 Крыжаваныя спасылкі  

раптам паднялася страшэнная бура з боку пустыні і зрушыла чатыры вуглы дома; упаўшы, ён задушыў дзяцей тваіх, і яны памерлі, і ўцёк я адзін, каб паведаміць табе».


Нічога не заставалася ад спажывання яго, і таму не застанецца нічога з маёмасці яго.


І, калі сыны твае зграшылі супраць Яго і пакінуў Ён іх у руцэ правіннасці іх,


Хай дзеці яго пойдуць на пагібель і хай у адзіным пакаленні знішчыцца імя яго.


Бо Госпад любіць справядлівасць і не пакіне сваіх святых. АЙН. А несправядлівыя загінуць навечна, і нашчадкі бязбожнікаў будуць знішчаны.


Ты не будзеш мець удзелу з імі ў пахаванні, бо ты спустошыў сваю зямлю, ты загубіў свой народ; не азавецца ў вяках семя ліхадзеяў.


Гэта кажа Госпад: «Запішыце гэтага чалавека як пазбаўленага патомства, як чалавека, які не будзе шчаслівым у дні жыцця свайго, бо ніхто з яго нашчадкаў не будзе сядзець на пасадзе Давідавым і не будзе больш мець улады ў Юдэі».