ЁВА 26:9 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Ён паставіў трон Свой, расхінуў над ім воблака Сваё. Біблія (пераклад А.Бокуна) Ён закрывае поўню месяца і расьцягнуў над ім хмару Сваю. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Ён закрывае выгляд пасада Свайго, расцягваючы над ім хмару Сваю. |
але ніхто не павінен падымацца з табою, і ніхто не павінен паказвацца на ўсёй гары; нават быдла, дробнае і буйное, не павінна пасьвіцца паблізу гары гэтай.
адзіны несьмяротны, Які жыве ў недаступным сьвятле, Якога ніхто зь людзей ня бачыў і бачыць ня можа. Яму гонар і ўлада вечная! Амін.