ЁВА 25:6 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Тым меней чалавек, які ёсьць чарвяк, і сын чалавечы, які ёсьць моль. Біблія (пераклад А.Бокуна) Тым больш чалавек — гнілізна, і сын чалавечы — чарвяк». Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) тым больш чалавек — гнілізна і сын чалавечы — чарвяк». |
тым болей - у тых, што жывуць у харомінах з гліны, аснова якіх пыл, якія нішчацца хутчэй за моль.
Так, ласка і мілажаль хай будуць са мною ва ўсе дні жыцьця майго, і я буду ў доме Гасподнім многія дні.
Ня бойся, чарвяк Якаў, малалюдны Ізраіле, - Я пасабляў табе, кажа Гасподзь і Адкупнік твой, Сьвяты Ізраілеў.