Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 25:6 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Тым меней чалавек, які ёсьць чарвяк, і сын чалавечы, які ёсьць моль.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Тым больш чалавек — гнілізна, і сын чалавечы — чарвяк».

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

тым больш чалавек — гнілізна і сын чалавечы — чарвяк».

Глядзіце раздзел



ЁВА 25:6
7 Крыжаваныя спасылкі  

Абрагам сказаў у адказ: вось, я адважыўся казаць Валадару, я, пыл і попел:


магіле скажу: ты за бацьку мне, чарвяку: ты маці мая і сястра мая.


І адказваў Ёў і сказаў:


тым болей - у тых, што жывуць у харомінах з гліны, аснова якіх пыл, якія нішчацца хутчэй за моль.


Што такое чалавек, што Ты так цэніш яго і зьвяртаеш на яго ўвагу Тваю,


Так, ласка і мілажаль хай будуць са мною ва ўсе дні жыцьця майго, і я буду ў доме Гасподнім многія дні.


Ня бойся, чарвяк Якаў, малалюдны Ізраіле, - Я пасабляў табе, кажа Гасподзь і Адкупнік твой, Сьвяты Ізраілеў.