Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




2 ФЕСАЛОНІКІЙЦАЎ 3:10 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Бо, калі мы былі ў вас, дык наказвалі вам вось што: калі хто ня хоча працаваць, той і ня еж.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Бо калі мы былі ў вас, дык загадалі вам: калі хто ня хоча працаваць, той няхай і ня есьць.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Дык, калі мы былі ў вас, гэта вам загадвалі: хто не хоча працаваць, хай і не есць.

Глядзіце раздзел



2 ФЕСАЛОНІКІЙЦАЎ 3:10
11 Крыжаваныя спасылкі  

У поце твару твайго будзеш есьці хлеб, пакуль ня вернешся ў зямлю, зь якое ты ўзяты; бо пыл ты і ў пыл вернешся.


Душа гультая жадае, але марна: а душа руплівых насыціцца.


Гультай зімою не арэ; жабруе летам - і няма нічога.


Прагнасьць гультая заб'е яго, бо рукі ў яго адмаўляюцца працаваць;


І сказаў ім: вось тое, пра што Я вам казаў, яшчэ калі быў з вамі, што належыць спраўдзіцца ўсяму, напісанаму пра Мяне ў законе Майсеевым і ў прароках і ў псальмах.


Але Я сказаў вам гэта, каб вы, калі прыйдзе той час, успомнілі, што Я казаў вам пра тое; не казаў жа гэтага вам раней, таму што быў з вамі.


і, калі яны прыйшлі да яго, ён сказаў ім: вы ведаеце, як я зь першага дня, калі прыйшоў у Асію, увесь час быў з вамі,


Бо мы і тады, калі былі ў вас, прадказвалі вам, што будзем пакутаваць, як і здарылася, і вы ведаеце.


і рупліва дбаць пра тое, каб жыць ціхмяна, рабіць сваю справу і працаваць сваімі рукамі, як мы наказвалі вам;


Ці ж не памятаеце, як я, яшчэ калі быў у вас, казаў вам пра гэта?