Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 31:25 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Сіла і велічнасьць — адзеньне яе, і радуецца яна дню, што прыходзіць.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Моц і прыгажосьць яе - вопратка яе, і весела глядзіць яна ў будучыню.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

АЙН. Стойкасць і прыгажосць — убранне яе, і будзе смяяцца яна ў самы апошні дзень.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 31:25
13 Крыжаваныя спасылкі  

Я апранаўся ў праведнасьць, і быў апрануты; як плашч і карона быў суд мой.


Вось, бегемот, якога Я стварыў, як і цябе, і есьць ён траву як вол.


І сьвятароў ягоных апрану ў збаўленьне, і багабойныя ягоныя, радуючыся, радавацца будуць.


Сьвятары Твае няхай апрануцца ў праведнасьць, і багабойныя Твае няхай радуюцца!


Я цешуся ў ГОСПАДЗЕ, душа мая радуецца ў Богу маім, бо Ён апрануў мяне ў шаты збаўленьня і накінуў на мяне плашч праведнасьці, як на жаніха, усклаў дыядэму, і як нявесту, аздобіў упрыгожваньнямі.


але апраніцеся ў Госпада Ісуса Хрыста і не дагаджайце целу ў пажаданьнях.


і апрануцца ў новага чалавека, які створаны паводле Бога ў праведнасьці і сьвятасьці праўды.


але добрымі ўчынкамі, як належыць жанчынам, якія абяцалі багабойнасьць.


каб таксама і жанчыны, у сьціплай вопратцы, з сарамлівасьцю і здаровым розумам аздаблялі сябе не пляценьнем валасоў, ані золатам, ані пэрламі, ані шатамі дарагімі,