ВЫСЛОЎІ 23:8 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Кавалак, які ты зьеў, званітуеш, дарэмныя будуць салодкія словы твае. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Кавалак, які ты зьеў, вырыгнеш, і добрыя словы твае ты ўжывеш марна. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Лусту, што ты з’еў, — вырыгнеш, і дарэмна растраціш прыгожыя размовы свае. |
Бо нават браты твае і дом бацькі твайго, нават яны будуць здраджваць табе і будуць крыкам крычаць за табой, а ты ня вер ім, калі будуць прамаўляць да цябе прыхільна.