Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 20:15 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

15 Багацьці, якія ён праглынуў, вырыгае, выцягне іх Бог з жывата ягонага.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

15 Маёмасьць, якую ён глытаў, выблюе: Бог вырве яго з чэрава ягонага.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

15 Багацці, якія ён праглынуў, званітуе, і выцягне іх Бог з жывата яго.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 20:15
12 Крыжаваныя спасылкі  

Кавалак, які ты зьеў, званітуеш, дарэмныя будуць салодкія словы твае.


Сыны ягоныя прасіць будуць ласкі ва ўбогіх, і рукі ягоныя аддадуць маёмасьць сваю.


тады хлеб у жываце ягоным пераменіцца ў жоўць зьмяіную.


І верне ён здабытак з чужой працы, і не праглыне яго, і ня будзе цешыцца з багацьцяў набытых.


Ніколі не наядаўся жывот ягоны, і ніколі ня мог ён дагадзіць прагавітасьці сваёй.


Будзе зьнішчаны ўраджай дому ягонага, і разальецца ў дзень гневу Божага.


Няхай захопіць ліхвяр усё, што яму належыць, і няхай чужынцы захопяць працу ягоную.


Прывабныя скарбы і алей у жытле мудрага, а бязглузды чалавек змарнуе іх.


“Зьядаючы, зьеў мяне і, трушчачы, струшчыў мяне Навухаданосар, валадар Бабілонскі, і, кідаючы, кінуў мяне як пустую пасудзіну, як цмок праглынуў мяне, і напоўніў жывот свой асалодамі маімі, і выпіхваючы, выпхнуў мяне [з сябе].


Ці ж усе яны не складуць прыповесьць пра яго і кплівую загадку пра яго, і скажуць: “Гора таму, хто памнажае [багацьце], якое не ягонае. Як доўга [гэта будзе]? [Гора] таму, хто абцяжарвае сябе ўзятым у заклад!”


І Я наведаю Бэля ў Бабілоне, і вырву з вуснаў ягоных тое, што ён праглынуў, і ня будуць больш да яго плысьці народы, і мур Бабілону ўпадзе!


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы