ЁВА 26:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Ён закрывае поўню месяца і расьцягнуў над ім хмару Сваю. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Ён паставіў трон Свой, расхінуў над ім воблака Сваё. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Ён закрывае выгляд пасада Свайго, расцягваючы над ім хмару Сваю. |
І ніхто няхай ня ўзыйдзе з табою, і таксама ніхто няхай не паказваецца на ўсёй гары; таксама авечкі і валы ня будуць пасьвіцца насупраць гары гэтай».
Адзіны, Які мае несьмяротнасьць, жыве ў сьвятле недаступным, Якога ніхто з людзей ня бачыў і бачыць ня можа. Яму пашана і ўлада вечная. Амэн.