Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




1 КАРЫНФЯНАЎ 10:12 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Так што, хто думае, што стаіць, няхай сьцеражэцца, каб ня ўпасьці.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

А таму, хто думае, што ён стаіць, глядзі, каб ня ўпасьці.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Значыць, хай той, каму здаецца, што стаіць, глядзіць, каб не ўпаў.

Глядзіце раздзел



1 КАРЫНФЯНАЎ 10:12
11 Крыжаваныя спасылкі  

Перад загубай ідзе пыхлівасьць, і перад падзеньнем — дух ганарысты.


Шчасьлівы чалавек, які мае трымценьне заўсёды, а хто робіць цьвёрдым сэрца сваё, трапіць у бяду.


Дык глядзіце, як вы слухаеце; бо хто мае, таму дадзена будзе, а хто ня мае, у таго будзе забрана і тое, што ён думае мець».


Добра. Яны адламаныя праз недаверства, а ты трымаешся праз веру; дык не ўзьвялічвайся, але бойся.


А калі хто думае, што ён нешта ведае, той яшчэ нічога не разумее, як трэба разумець.


Глядзіце, каб хто не збаламуціў вас філасофіяй і пустым падманам паводле традыцыі чалавечай, паводле стыхіяў сьвету, а не паводле Хрыста.


Дык вы, улюбёныя, ведаючы [гэта] раней, сьцеражыцеся, каб, захапіўшыся падманам беззаконьнікаў, вы не адпалі ад свайго ўмацаваньня,