Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




МІХЕЯ 6:13 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Такім чынам, Я пачаў караць цябе, пустошыць цябе за твае грахі.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Таму Я ўдару цябе хваробаю, спустошу цябе за грахі твае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

дык і Я нявылечна ўражу цябе спусташэньнем за грахі твае.

Глядзіце раздзел



МІХЕЯ 6:13
16 Крыжаваныя спасылкі  

Тады я спытаў: «Як доўга, Госпадзе?» Ён адказаў: «Пакуль не апусцеюць гарады без жыхароў і дом без чалавека, ды пакуль зямля зусім не апусцее».


Калі выйду ў палі, — вось, там забітыя мечам! І калі ўвайду ў горад, — вось, там замучаныя голадам! Нават прарок і святар ходзяць па зямлі, нічога не разумеючы”».


З гары агонь саслаў Ён, запусціў яго ў косці мае; раскінуў сець на ногі мае, павярнуў Ён мяне назад: пакінуў мяне адзінокага, апанаванага тугой увесь дзень.


Сцежкі мае паблытаў і разбіў мяне, пакінуў мяне адзінокім.


З галавы нашай спаў вянец, гора нам, бо мы награшылі!


Эфраім станецца пустыняй у дзень пакарання. Адносна пакаленняў Ізраэля абвяшчаю рэч верную.


тады Я так зраблю вам: наведаю вас жахам раптоўным, сухотамі і гарачкай, якія спрычыняюць слепату і нішчаць душу. Надарма будзеце сеяць насенне, бо з’ядуць яго ворагі.


бо невылечная рана яе, бо дайшло гэта аж да Юды, кранула браму народа майго, аж да Ерузаліма!


Захаваў ты загады Амры і ўсе ўчынкі дому Ахаба і кіраваўся радай іх — дык Я выдам цябе на спусташэнне і жыхароў тваіх — на пасмяянне: і будзеце вы несці ганьбу сярод народаў».


А зямля будзе спустошана дзеля жыхароў яе і дзеля пладоў учынкаў іх.


І адразу ж ударыў яго анёл Госпадаў, таму што ён не аддаў Богу належнай славы, і ён памёр, сточаны чарвямі.