Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




БЫЦЦЁ 43:2 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Па спажыцці харчоў, якія прывезлі з Егіпта, Якуб сказаў сваім сынам: «Вярніцеся і купіце для нас крыху харчоў».

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

I сталася, што яны скончылі есьці збожжа, якое прывезьлі з Эгіпту, і сказаў ім бацька іхні: «Вярніцеся, купіце нам трохі харчаваньня».

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І калі яны зьелі хлеб, прывезены зь Егіпта, тады бацька іхні сказаў ім: ідзеце зноў, купеце нам крыху ежы.

Глядзіце раздзел



БЫЦЦЁ 43:2
11 Крыжаваныя спасылкі  

Тым часам голад страшэнна прыціскаў усю зямлю.


і сказалі: «Просім, гаспадару, паслухай нас. Ужо мы прыходзілі, каб купіць харчоў,


Адказаў Юда: «Заявіў нам чалавек той пад прысягаю: “Не ўбачыце аблічча майго, калі не прывядзеце з сабой наймалодшага брата вашага”.


Дык калі згаджаешся паслаць яго з намі, пойдзем адначасна і купім табе неабходнае.


то сказаў бацька наш: “Вярніцеся і купіце для нас крыху пшаніцы”.


Лепш трохі са страхам Госпада, чым вялікія скарбы — з трывогай.


Знішчэнню папярэднічае фанабэрыстасць, а перад пагібеллю — пыхлівасць духа.


ДЗАЙН. Аглядае яна зямлю — і купляе яе, з плода сваіх рук высаджвае яна вінаграднік.


Калі ж хто не апякуецца над сваімі, тым больш хатнімі, той выракся веры і горшы за нявернага.