Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




4 ЦАРСТВАЎ 4:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

І пайшла яна, і паведаміла чалавеку Божаму, а ён сказаў ёй: «Ідзі, прадай алей і вярні доўг пазычальніку твайму. А ты і сыны твае жывіце з таго, што засталося».

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І прыйшла яна і пераказала чалавеку Божаму. Ён сказаў: ідзі, прадай алей і сплаці пазыку тваю; а што застанецца, тым будзеш жыць з сынамі тваімі.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Яна ж пайшла і сказала пра гэта чалавеку Божаму. І ён сказаў ёй: «Ідзі, прадай алей і вярні доўг пазычальніку свайму; а ты і сыны твае жывіце з таго, што засталося».

Глядзіце раздзел



4 ЦАРСТВАЎ 4:7
11 Крыжаваныя спасылкі  

І было слова Божае да Шэмаі, чалавека Божага, кажучы:


Яна ўзыйшла, і палажыла яго ў ложак чалавека Божага, і замкнула за сабою [дзьверы], і выйшла.


І сказала яна мужу свайму: «Вось, я ведаю, што той чалавек Божы, які заўсёды прахо­дзіць каля нас, — сьвяты.


І ён сказаў: «Вазьмі яе!» І той выцягнуў руку сваю, і ўзяў яе.


А паслаў чалавек Божы да валадара Ізраіля, кажучы: «Сьцеражыцеся пераходзіць у тым месцы, бо там заляглі Сірыйцы».


Бярэ бязбожнік у доўг — і [доўгу] ня верне; а праведнік літуецца і дае.


Нікому не аддаючы ліхотай за ліхоту, дбайце пра добрае перад усімі людзьмі.


Нарэшце, браты, што ёсьць праўдзівае, што сумленнае, што справядлівае, што чыстае, што вартае любові, што добрай славы, калі ёсьць якая цнота і якая пахвала, — пра тое думайце.


каб вы хадзілі прыстойна перад тымі, што звонку, і ні ў чым ня мелі патрэбы.