ВЫСЛОЎІ 26:6 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Падцінае сабе ногі і п’е шкоду сваю той, хто праз рукі дурня слова пасылае. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Падцінае сабе ногі, робіць шкоду сабе той, хто пасылае наказ празь немысьля. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Ногі сабе адсякае і робіць шкоду сабе той, хто пасылае вестку з дапамогай бязглуздага. |
Як прахалода сьнегу ў дзень жніва, так верны пасланец для таго, хто паслаў яго, ён ажыўляе душу гаспадара свайго.
А іншыя, якія хадзілі з ім, казалі: «Ня зможам мы ваяваць з тым народам, бо ён дужэйшы за нас».