Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




АСІІ 8:3 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Адкінуў Ізраіль дабро. Вораг будзе перасьледаваць яго.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Адкінуў Ізраіль добрае; вораг будзе перасьледаваць яго.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Адкінуў Ізраэль дабро, дык непрыяцель будзе пераследаваць яго,

Глядзіце раздзел



АСІІ 8:3
10 Крыжаваныя спасылкі  

бо ён ашуквае сябе ў вачах сваіх, нібы шукае беззаконьня свайго, каб узьненавідзець яго.


Перасьледуй [іх] у гневе і зьнішчы іх з-пад неба ГОСПАДАВАГА.


Хутчэйшыя за арлоў паднебных былі перасьледвальнікі нашыя, па гарах гналіся за намі, у пустыні рабілі засаду на нас.


Да Мяне клікалі: «Божа мой, мы ведаем Цябе, мы, Ізраіль!»


Яны ставяць валадароў, але без Мяне; ставяць князёў, але Я ня ведаю [пра гэта]. Са срэбра свайго і золата свайго зрабілі ідалаў для сябе на загубу сваю.


А для тых, хто з вас застанецца, Я спашлю страх у сэрцы іхнія ў зямлі ворагаў іхніх. Будзе палохаць іх шум лістка, што ляціць, і будуць уцякаць, як ад мяча; і хоць ніхто ня будзе за імі гнацца, і будуць падаць.


Гэта кажа ГОСПАД: “За тры правіны Эдому, нават за чатыры, не дарую яму, бо ён перасьледаваў мячом брата свайго, утаймаваў спагадлівасьць сваю, і няспынна разьдзіраў [яго] ў гневе сваім, і лютасьць ягоная трывала заўсёды.


І зробіць табе ГОСПАД, што ты будзеш пабіты перад абліччам ворагаў тваіх; адным шляхам будзеш ісьці на іх, а сямёма шляхамі будзеш уцякаць ад іх, і станеш ты страхоцьцем для ўсіх валадарстваў зямлі.


атрымаюць асуджэньне, бо адкінулі ранейшую веру.