Mä yatekerejj chuymachasjjañapawa cunapachatejj yatichiripjamäjje ucajja, uywatasti chuymachasjjañaparaquiwa cunjamäcäntejj uywiripajj uqhamar purisajja. Utanirutejj Beelzebú sas sutichapjjchejja, juc'amp jan walinacwa familiaparojj sapjjanejja.
Mateo 23:8 - Qullan Arunaca “Jumanacasti janiw ‘yatichiri’ sayasipjjañamäquiti, jumanacasti jilapuräpjjtawa; mayniquiraquiw Yatichirejja, ucasti Cristowa. Aymar Bibliia 1986 Jumanacasti janiw “yatichiri” sayasipjjañamäquiti, jumanacasti jilapuräpjjtawa; mayniquiraquiw Yatichirejja, ucasti Cristowa. Qullan Arunaka DC “Jumanakasti janiw ‘yatichiri’ sayasipxañamäkiti, jumanakax jila puräpxtawa; maynikiw Yatichirixa, jupasti Cristowa. |
Mä yatekerejj chuymachasjjañapawa cunapachatejj yatichiripjamäjje ucajja, uywatasti chuymachasjjañaparaquiwa cunjamäcäntejj uywiripajj uqhamar purisajja. Utanirutejj Beelzebú sas sutichapjjchejja, juc'amp jan walinacwa familiaparojj sapjjanejja.
Pedron parlcañapcamasti, mä lliphipquiri kenayaw jupanacarojj muyuntäna. Uca kenaya taypitsti mä aruw ist'asi: “Acaw munat Wawajjajja, juparaquiw nayarojj wal cusisiyitu. Juparu ist'apjjam” sasa.
Callenacansti take jakenacampiraquiw aruntayasiñ munapjjaraqui ‘yatichiri’ sayasiñrac munapjje.
Qhititejj aljantcani uca Judasajj aqham saraquïnwa: —Yatichiri, ¿nayätti ucajja? —sasa. Jesusasti juparojj sänwa: —Jïsa, jumätawa —sasa.
Purinisinsti jupajj Jesusarojj sänwa: —¡Aruntsmaw Yatichiri! —sasa. Ucatsti jamp'att'araquiwa.
Jesusasti juparojj jisct'änwa: —¿Cuna lurañajjsa munta? —sasa. Juyqhusti sänwa: —Yatichiri, nayrat waliptjjañ munta —sasa.
Pedrosti amtasinjja Jesusarojj sänwa: —Yatichiri, uñtam. ¡Maldeciwayctas uca kokajj wañsutäjjaraquitaynasä! —sasa.
Purisinsti Jesusar jac'achasisinwa Judasajj jamp'att'äna: —Yatichiri, yatichiri —sasa.
Ucat Pedrojj Jesusar säna: —Yatichiri, wali sumaw acancatasajja. Nanacajj quimsa chhujllanac lurapjjä: mayajj jumataqui, mayajj Moisesataqui, mayïristi Eliasataquiraqui —sasa.
Ucampis nayaw jumataquejj mayta jan iyawsañamajj pist'añapataqui. Jumasti nayaru cuttanjjät ucqhajj ch'amañcht'am jilanacamaru jan mayjt'asipjjañapataqui —sasa.
Jesusasti khepäjj uñaquipasisinsti jupar arcasquirwa uñjäna, jupanacarusti saraquïnwa: ¿Qhitsa thakasipcta? —sasa. Jupanacasti sapjjaraquïnwa: —Yatichiri, ¿cawquins jacascta? —sasa.
Natanaelajj ucjjarojj sänwa: —Yatichiri, jumajj Diosan Yokapätawa, Israel marcan Reyipa —sasa.
Discipulonacapasti sapjjaraquïnwa: —Yatichiri, mayüruquiwa judionacajj kalamp c'upjasin jiwayañ munapjjtam. ¿Wasitampit ucaru sarañ munta? —sasa.
Jesusajj ucjjarojj sänwa: —¡María! —sasa. Jupasti cutiquipstasinjja, siwa hebreo aruna: —¡Rabuni! —sasa. (Ucasti “Yatichiri” sañ muni.)
Aca Nicodemosti arumaw saräna Jesusar uñjt'aniñataqui, ucatsti saraquïnwa: —Yatichiri, yatipjjtwa Diosajj jumar qhitanitapa nanacar yatichiri; janiraquiw qhitis aca milagronac lurcaspati, janitejj Diosajj jupampïspa ucajja —sasa.
Ucatsti Bautisir Juanan ucar sarasinjja sapjjänwa: —Yatichiri, Jordán jawir qhurcatan jumampïcän ucajja, qhititaractejja jumajj khanañchapquista ucajja jichhajj bautisasquiwa, takeniraquiw jupar arcapjje —sasa.
Ucchañcamasti discipulonacapajj Jesusaruw achict'apjjäna: —Yatichiri, mankt'asimaya —sasa.
Jupanacajj kotat qhurcataru purisinjja Jesusaruw jicjjatapjjäna, ucatsti jisct'apjjänwa: —Yatichiri, ¿cunapachas acar purinta? —sasa.
Discipulonacapasti jisct'apjjänwa: —Yatichiri, ¿cunatsa aca jakejj uqham juyqhu naci? ¿Awquinacapan juchap laycuti, jan ucajj jupan juchapa laycucha aqham naciñapataquejja? —sasa.
Janiw nanacajj iyawsañanacamarojj cun sañs munapcsmati, jumanacasti iyawsañanacamanjj suma thurt'atäjjapjjtawa. Uqhamïpansti, yanapt'añ munapjjsma cusisipjjañanacamataqui.
Cunapachatï nanacajj parlapcta ucqhajj janiw nanacatti parlasipctjja, jan ucasti Jesucriston Tatitütapatwa parlapjjtjja. Nanacasti jumanacan sirvirimaquiw tucupjjtjja, Jesucristor munapjjatajj laycu.
Jupataracwa take familiajj sutipjja catokapjje, alajjpachanquirinacasa aca orakenquirinacasa.
janiw mä esclavjamati jan ucasti mä esclavot sipansa juc'amp suma, mä munat jilarjama. Nayajj wal juparojj munasta, ucampis jumajj juc'ampwa juparojj munaspachäta; janiw mä jakerjamaquiti jan ucasti Tatitunjja mä jilarjama.
Jilatanacajja, jumanaca taypinjja janiw waljani yatichirinaca tucuñapäquiti, yatipjjtawa qhitinacatejj yatichapjjtan ucanacajj jan qhuyapt'ayasiñampi taripatäñäniwa.
jan jumanacas uca ovejanacjjaru munañïpcasmasa uqhamjja, jan ucasti ovejanacarojj mä suma yatichäwi uñacht'ayasa.
Naya, Juanajj, jumanacan jilamätwa, jumanac chica t'akhisiriraquïtwa, Diosan ajllit marcapana, uqhamarac paciencia chuymtï Tatitojj churquistu ucana. Diosan arunacap parlatajj laycu, Jesucristot yatiyatajj laycuraquiw nayajj Patmos sat islan preso catutäscäyäta.
Nayasti angelan cayunacaparuw quillt'asta yupaychañataqui, ucampis jupajj saraquituwa: “Jan ucjj luramti. Nayajj jumjama, uqhamarac qhitinacatejj Jesucriston khanañchataparu take chuymampi arcapqui, ucanacjam sirviriquiraquïtwa. Ucampis Diosar yupaycham” sasa. Uca Jesucriston khanañchatapasti Diosat parlirinacaruw amuyt'ayi.
Ucampis jupajj situwa: “Jan ucjj luramti. Nayajj jumjam Diosar sirviriquiraquïtwa, cunjämatï jumas mayni jilatanacamas, Diosan arunacap parlirinacas, uqhamarac aca libron kellkatäquis uc phokherinacjam sirviriquiraquïtwa. Ucampis Diosar yupaycham” sasa.