في جَتَّ لا تُخبِروا، وفي أَسْواقِ أَشْقَلونَ لا تُبَشِّروا، لِئَلاَّ تَفرَحَ بَناتُ الفَلِسطينِيِّين، وتَبتَهِجَ بَناتُ القُلْف.
ميخا 1:10 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) لا تُخبِروا في جَتَّ ولا تَبْكوا بُكاءً، وفي بَيتَ عُفرَةَ تَمَرَّغوا بِالعَفَر. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ، لَا تَبْكُوا فِي عَكَّاءَ. تَمَرَّغِي فِي ٱلتُّرَابِ فِي بَيْتِ عَفْرَةَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لا تُخبِروا في جَتَّ، لا تبكوا في عَكّاءَ. تمَرَّغي في التُّرابِ في بَيتِ عَفرَةَ. كتاب الحياة لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ، وَلا تَبْكُوا فِي عَكَّاءَ. عَفِّرُوا أَنْفُسَكُمْ بِالتُّرَابِ فِي بَيْتِ عَفْرَةَ. الكتاب الشريف لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ وَلَا تَبْكُوا أَبَدًا. تَمَرَّغِي فِي التُّرَابِ فِي بَيْتَ عَفْرَةَ. الترجمة العربية المشتركة لا تُخبِروا أحدا في جَتَّ ولا تَبكوا أمامَ العدوِّ. تعفَّري في التُّرابِ يا ساكنةَ عَفْرةَ |
في جَتَّ لا تُخبِروا، وفي أَسْواقِ أَشْقَلونَ لا تُبَشِّروا، لِئَلاَّ تَفرَحَ بَناتُ الفَلِسطينِيِّين، وتَبتَهِجَ بَناتُ القُلْف.
يا بِنتَ شَعْبي شُدِّي المِسْحَ، وتَمَرَّغي في الرَّماد. أَقيمي مَناحَةَ وَحيدٍ، نَحيبًا مُرًّا، لأَنَّ المُدَمِّرَ يَحِلُّ بِنا بَغتَةً،
ويأخُذُ المَيتَ عَمُّه ومُحرِقُه لِيُخرِجَ العِظامَ مِنَ البَيت، ويَقولُ لِمَن هو في مُؤَخَّرِ البَيت: «أَعِندَكَ أَحَدٌ بَعدُ؟» فيَقول: «لا»، فيَقول: «صَه! فإِنَّه لا يُذكَرُ ٱسمُ الرَّبّ».