La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 78:64 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

祭司倒在刀下, 寡婦卻不哀哭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祭司喪身刀下, 寡婦無法哭喪。

Ver Capítulo

新譯本

他們的祭司倒在刀下, 他們的寡婦卻不能哀哭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

祭司倒在刀下, 寡婦卻不能哭泣。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

祭司倒在刀下, 寡婦卻不哀哭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

祭司倒在刀下, 寡婦卻不哀哭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

祭司倒在刀下, 寡婦卻不哀哭。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 78:64
9 Referencias Cruzadas  

他遺留的人必死而埋葬, 他的寡婦也不哀哭。


你們頭要裹上頭巾,腳要穿上鞋;不可悲哀哭泣。你們必因自己的罪孽衰殘,相對嘆息。


神的約櫃被擄去,以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都被殺了。


報信的回答說:「以色列人在非利士人面前逃跑,百姓中被殺的很多!你的兩個兒子何弗尼和非尼哈也都死了,並且 神的約櫃已經被擄去了。」


她給孩子起名叫以迦博,說:「榮耀離開以色列了!」這是因為 神的約櫃被擄去,又因為她公公和丈夫都死了。


她又說:「榮耀離開以色列,因為 神的約櫃被擄去了。」