La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




傳道書 4:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,那未出生、未見過這世上所發生不公平的事的,比上述兩種人都幸運。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

不過,比以上兩種人更幸運的是那從未出生的人,他們從未見過日光之下的惡行。

Ver Capítulo

新譯本

那還沒生下來的,就是還沒看過日光之下所行的惡事的,比這兩種人更有福。

Ver Capítulo

中文標準譯本

但那還沒有出生的人,比這兩者更好,因他沒有見過在日光之下所行的惡事。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。

Ver Capítulo

和合本修訂版

但那尚未出生,就是未曾見過日光之下所發生之惡事的,比這兩種人更幸福。

Ver Capítulo
Otras versiones



傳道書 4:3
11 Referencias Cruzadas  

他們要等到死了,埋葬了, 才有真正的喜樂。


我觀察了世上的一切事;一切都是空虛,等於捕風。


因此,人生對我沒有意義;太陽底下所做的一切事只使我煩惱。一切都是空虛,都是捕風。


在那些日子裡,懷孕的女人和哺育嬰兒的母親就苦了!


因為日子就要到了,人要說:『未生育、未懷過胎、未哺育嬰兒的,多麼幸運哪!』