La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Псалми 1:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не е така с нечестивите. Защото те са като плявата, отвявана от вятъра.

Ver Capítulo

Цариградски

Нечестивите не така, Но като праха от плявата който вятърът отвява.

Ver Capítulo

Ревизиран

Не <е> така <с> нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.

Ver Capítulo

Верен

Безбожните не са така, а са като плявата, която вятърът отвява.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Не е така с нечестивите; а те са като плявата, която вятърът отвява.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Не тъй са нечестивците, (не тъй;) но те са като прах, що вятърът измита (от земното лице).

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не така е с нечестивите; но те са като плявата, която вятърът отвява.

Ver Capítulo



Псалми 1:4
9 Referencias Cruzadas  

Често ли те биват като сламка пред вятъра и като плява, понасяна от вихрушка?


Такива са пътищата на всички, които забравят Бога, и надеждата на злодея ще пропадне.


Да бъдат те като плява пред вятъра и Господен ангел да ги прогонва.


Но той изчезна и го няма; търсих го, но не можах да го намеря.


Реват народите, както реват буйни води; но Той ги заплаши – и те побягнаха далеч, и бидоха разгонени като плява по планини от вятър и като прах от вихър.


Множеството ти врагове ще са като ситен прах, а тълпата потисници – като разпръсната плява. И това ще стане внезапно, за един миг.


Тогава Господ каза: „Поради това ще ги разпилея като плява, носена от пустинен вятър.


Поради това те ще бъдат като утринна мъгла, като роса, която рано изчезва, като мекина, която вятърът отвява от хармана, като дим от решетка.


Неговата лопата е в ръката Му и Той ще очисти мястото Си за вършеене, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасващ огън.“