Псалми 1:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не е така с нечестивите. Защото те са като плявата, отвявана от вятъра. Цариградски Нечестивите не така, Но като праха от плявата който вятърът отвява. Ревизиран Не <е> така <с> нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява. Верен Безбожните не са така, а са като плявата, която вятърът отвява. Библия ревизирано издание Не е така с нечестивите; а те са като плявата, която вятърът отвява. Библия синодално издание (1982 г.) Не тъй са нечестивците, (не тъй;) но те са като прах, що вятърът измита (от земното лице). Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не така е с нечестивите; но те са като плявата, която вятърът отвява. |
Реват народите, както реват буйни води; но Той ги заплаши – и те побягнаха далеч, и бидоха разгонени като плява по планини от вятър и като прах от вихър.
Множеството ти врагове ще са като ситен прах, а тълпата потисници – като разпръсната плява. И това ще стане внезапно, за един миг.
Поради това те ще бъдат като утринна мъгла, като роса, която рано изчезва, като мекина, която вятърът отвява от хармана, като дим от решетка.
Неговата лопата е в ръката Му и Той ще очисти мястото Си за вършеене, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасващ огън.“