Той се таи като лъв в храсталака, причаква, за да хване сиромаха. Той хваща сиромаха и го въвлича в мрежата си.
Михей 7:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Няма вече благочестиви хора по земята, няма нито един праведник между хората. Всички кроят сплетни, за да проливат кръв; поставят си примки един на друг. Цариградски Преподобен се погуби от земята, И няма прав между человеците: Всичките се засаждат за кръв: Ловят всеки брата си със сет. Ревизиран Благочестивият се изгуби от страната, И няма ни един праведник между човеците; Всичките причакват за кръв, Ловят всеки брата си с примка. Верен Благочестивият се изгуби от земята и няма праведен между хората. Всички причакват за кръв, ловят всеки брат си с мрежа. Библия ревизирано издание Благочестивият се изгуби от страната и няма нито един праведник между хората; всички те причакват за кръв, ловят всеки брат си с примка. Библия синодално издание (1982 г.) Няма вече милосърдни по земята, няма правдиви между людете; всички кроят сплетни, за да проливат кръв; всеки туря на брата си примка. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Благочестивият се изгуби от страната и няма ни един праведник между човеците; всички причакват за кръв, лови всеки брат си с примка. |
Той се таи като лъв в храсталака, причаква, за да хване сиромаха. Той хваща сиромаха и го въвлича в мрежата си.
Ако кажат: „Ела с нас да устроим засада за убийство, противозаконно да причакаме невинен,
И народът ще бъде потискан – човек от човека, всеки от ближния си. Момче ще оскърбява стареца и презираният – почитания.
Праведникът умира и никой не се трогва от това. Благочестиви хора биват отвличани и никой не забелязва, че злото грабва праведника.
Краката им тичат към злото и бързат да пролеят невинна кръв, мислите им са мисли нечестиви, опустошение и гибел има в пътищата им.
И ще поглъщат надясно – и ще си остават гладни; ще ядат наляво и няма да се наситят. Всеки ще яде собствената си плът.
„Ето ще изпратя много рибари – казва Господ – и те ще ги уловят, а след това ще изпратя за много ловци и те ще ги ловят по всяка планина и по всяка височина, и по скалните процепи,
Защото между Моя народ има нечестиви. Те дебнат, снишават се като ловци на птици, поставят примка да хванат човеците.
Заслушах се и чух, че не говорят право, никой не се разкайва за злините си, казвайки: „Какво сторих?“ Всеки се впуска по своя път като кон, който се втурва в битка.
А те ни дебнеха на всяка стъпка, за да не можем да ходим по нашите улици. Краят ни се приближи, нашите дни се изпълниха. Нашият край дойде.
В тебе вземат подкупи, за да пролеят кръв. Ти вземаш лихви и печалби; с насилие онеправдаваш ближния си, а Мене забравяш, казва Господ Бог.
Затова така рече Господ Бог: „Горко на кървавия град, котела, в който има ръжда, чиято ръжда не изчезва от него! Парче по парче я махни от него. Не много е останало върху него.
Изслушайте това, свещеници, внимавайте вие от Израилевия дом, вслушайте се вие от царския дворец – против вас има присъда. Вие бяхте станали примка за Масифа и мрежа, простряна на Тавор.
Както разбойници причакват човек, така сбирщина свещеници убиват отиващите към Сихем и вършат безчестие.
Но вие застанахте като врагове против Моя народ. Вие отнемате както горната, така и долната дреха на тези, които си вървят мирно, като че ли те се връщат от война.
А вие мразите доброто и обичате злото; смъквате кожата на Моя народ и плътта от костите му.
Затова и Аз вече няма да жаля жителите на тази страна. И, ето ще предам хората – всеки в ръцете на ближния му и в ръцете на царя му. Те ще поразят страната и Аз няма да избавя никого от ръцете им.
Ето днес твоите очи виждат, че Господ те предаваше сега в моите ръце в пещерата и ми казваха да те убия. Но аз те пощадих и казах: „Няма да вдигна ръката си срещу своя господар, понеже е помазаник на Господа.“
И сега нека моята кръв да не се пролее на земята пред Господа, защото израилският цар е потеглил да търси една бълха, както се тича след яребица по планините.“