На тръгване той им каза: „Ако Бог пожелае, ще се върна при вас.“ След това отплава от Ефес.
Римляни 15:32 - Новият завет: съвременен превод за да мога, ако такава е Божията воля, да дойда при вас с радост и да се освежа заедно с вас. Más versionesЦариградски и да дойда радостен с волята Божия до вас, и да си почина с вас. Ревизиран и с Божията воля да дойда радостен при Вас, и да си почина между вас. Верен и с Божията воля да дойда при вас радостен и да си почина между вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 та с радост да дойда при вас с Божията воля и да намеря утеха сред вас. Библия ревизирано издание и с Божията воля да дойда радостен при вас и да си почина между вас. Библия синодално издание (1982 г.) та с радост да дойда при вас с Божията воля и да се успокоя заедно с вас. |
На тръгване той им каза: „Ако Бог пожелае, ще се върна при вас.“ След това отплава от Ефес.
След като бе решено да отплаваме за Италия, Павел и няколко други затворника бяха предадени на Юлий, стотник от специалната императорска войска.
Но аз ще дойда при вас скоро, ако такава е Божията воля, и тогава ще видя не колко красноречиви, а колко силни са тези, които са се възгордели.
Ето защо бяхме успокоени. И в успокоението си се зарадвахме още повече, когато видяхме колко щастлив бе Тит за това, че всички му бяхте помогнали да се чувства като у дома си.
Моля се Господ да е милостив към семейството на Онисифор, защото той много пъти ме разведряваше и не се срамуваше от това, че бях в затвора.
Твоята любов, братко, много ме радва и утешава, защото тя ободрява сърцата на Божиите хора.
Затова би трябвало да казвате: „Ако Господ желае, ще сме живи и ще направим това или онова“,