Първо Коринтяни 1:1 - Новият завет: съвременен превод От Павел, чрез Божията воля призован да бъде апостол на Христос Исус, и от брат Состен. Más versionesЦариградски Павел, призван с волята Божия апостол Исус Христов, и брат Состен, Ревизиран Павел, с Божията воля призован да бъде апостол Исус Христов, и брат Состен, Верен Павел, с Божията воля призован да бъде апостол на Иисус Христос, и брат Состен, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Павел, по Божия воля призован за апостол на Иисус Христос, и брат Состен – Библия ревизирано издание Павел, с Божията воля призован да бъде апостол на Исус Христос, и брат Состен, Библия синодално издание (1982 г.) Павел, призван апостол Иисус Христов по воля Божия, и брат Состен – |
Не вие избрахте мен, а аз избрах вас и ви определих да отивате и да давате плод, и искам плодът ви да е траен. Тогава Отец ще ви даде каквото и да поискате в мое име.
Тогава Исус отново им каза: „Мир на вас! Както Отец изпрати мен, така и аз изпращам вас.“
След няколко дни вярващите се събраха (бяха около сто и двадесет души) и Петър стана и каза:
Описах целия му живот до деня, когато се възнесе на небето, след като чрез Святия Дух даде напътствия на избраните от него апостоли.
Тогава всички сграбчиха Состен, главата на синагогата, и започнаха да го бият пред съда. Но Галион не се трогна от това ни най-малко.
От Павел, слуга на Христос Исус, призован да бъде апостол, избран да проповядва Благата вест,
Чрез Христос ми бе дадена привилегията да бъда апостол, за да работя сред всички езичници, така че да повярват и да се подчинят на Бога. Върша това заради Христос.
Аз съм най-незначителният сред апостолите и дори не съм достоен да се нарека апостол, защото преследвах Божията църква.
От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, и от нашия брат Тимотей. До Божията църква в Коринт и до всички Божии хора в цяла Ахая.
Когато бях сред вас, ви доказвах, че съм апостол, като вършех знамения, чудеса и могъщи дела с огромно търпение.
И дадоха не така, както бяхме очаквали — първо дадоха себе си на Господа и на нас според Божията воля.
От Павел, призован да бъде апостол не от хора, нито изпратен чрез някой човек, а чрез Исус Христос и Бог Отец, който възкреси Исус от мъртвите.
От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, до Божиите святи хора в Ефес, вярващи, които принадлежат на Христос Исус.
И той самият възложи на едни да бъдат апостоли, на други — пророци, на трети — да съобщават Благата вест, а на някои — да бъдат пастири и учители.
От Павел, апостол на Христос Исус според заповедта на Бога, нашия Спасител, и на Христос Исус, нашата надежда.
За да разпространя това доказателство, аз бях назначен за проповедник и апостол. (Истината казвам, не лъжа!) Бях избран също да уча езичниците на вярата и истината.
От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, изпратен да известява обещанието за живот в Христос Исус.