Докато Исус приказваше на хората, навън стояха майка му и братята му и искаха да говорят с него.
Йоан 7:5 - Новият завет: съвременен превод (Дори братята му не вярваха в него.) Más versionesЦариградски Защото нито братята му вярваха в него. Ревизиран (Защото нито братята Му вярваха в Него). Верен Защото и братята Му не вярваха в Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Понеже дори и братята Му не вярваха в Него. Библия ревизирано издание Защото дори и братята Му не вярваха в Него. Библия синодално издание (1982 г.) Защото нито братята Му вярваха в Него. |
Докато Исус приказваше на хората, навън стояха майка му и братята му и искаха да говорят с него.
Като чуха къде е, близките му отидоха да го приберат, защото хората говореха, че е луд.
След като братята му заминаха за празника, Исус също се отправи натам, без никой да знае.
Братята на Исус му казаха: „Трябва да напуснеш това място и да отидеш в Юдея, за да могат учениците ти там да видят делата, които вършиш.
Когато някой иска хората да знаят за него, той не крие това, което прави. След като вършиш тези неща, покажи се на света.“