La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Евреи 7:23 - Новият завет: съвременен превод

Другите свещеници бяха много, защото никой от тях не можеше да продължи своята служба, след като смъртта я преустанови.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И наистина те са били мнозина свещеници, защото им възбраняваше смъртта да пребъдват в чина си;

Ver Capítulo

Ревизиран

При това, поставените свещеници са били мнозина, защото смъртта им пречеше да продължават <в чина си>,

Ver Capítulo

Верен

При това, свещениците са били много на брой, защото смъртта им е пречела да продължат службата си,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Другите свещеници бяха много, понеже смъртта им пречеше да продължат служението си,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

При това поставените свещеници са били мнозина, защото смъртта им пречеше да продължават в чина си,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Ония станаха един след друг много свещеници, защото смъртта не им даваше да пребъдват;

Ver Capítulo
Otras versiones



Евреи 7:23
7 Referencias Cruzadas  

Но Йоан се опита да го възпре, като каза: „Аз имам нужда да бъда кръстен от теб, защо ти идваш при мен?“


Исус бе издигнат за свещеник с даване на клетва от страна на Бога, който му каза: „Господ се закле и няма да измени на думата си: «Ти си свещеник завинаги.»“ Псалм 110:4


Това означава, че Исус е гаранция за по-добър завет.


Но щом Исус живее вечно, значи неговото свещеничество е непреходно.


Свещениците, които събират десятък, са смъртни, а за Мелхиседек Писанието твърди, че още е жив.