Ето какво казва Писанието: „Словото е близо до теб. То е на устните ти и в сърцето ти.“ Това е посланието за вярата, което ние проповядваме:
Галатяни 4:23 - Новият завет: съвременен превод Синът от робинята бил роден по обикновения, човешки начин, а синът от свободната жена — според Божието обещание. Más versionesЦариградски но този който бе от рабинята роди се по плът; а този който бе от свободната, по обещание. Ревизиран но тоя, който бе от слугинята, се роди по плът, а оня, който бе от свободната, по обещание. Верен но този, който беше от слугинята, се роди по плът, а онзи, който беше от свободната – по обещание. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но този, който беше от робинята, се роди само според природата, а който беше от свободната – според Божие обещание. Библия ревизирано издание но този, който беше от слугинята, се роди по плът, а онзи, който беше от свободната – по обещание. Библия синодално издание (1982 г.) Но който беше от робинята, по плът се роди; а който беше от свободната – по обещание. |
Ето какво казва Писанието: „Словото е близо до теб. То е на устните ти и в сърцето ти.“ Това е посланието за вярата, което ние проповядваме:
Защото вярваше, Авраам се сдоби с дете въпреки напредналата си възраст и безплодието на Сара, понеже счете за верен Онзи, който бе дал обещанието.