Защото от Господа получих учението, което ви предадох: вечерта, когато бе арестуван, Господ Исус взе един хляб
Галатяни 1:12 - Новият завет: съвременен превод тъй като нито от някой човек съм го получил, нито съм бил научен на него. Исус Христос ми го разкри. Más versionesЦариградски защото нито аз от человек съм го приел, нито съм го научил освен с откровение Исус Христово. Ревизиран понеже аз нито от човек съм го приел, нито съм го научил <от човек>, но чрез откровение от Исуса Христа. Верен понеже аз нито съм го приел от човек, нито съм го научил от човек, а чрез откровение на Иисус Христос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото аз нито го приех, нито го научих от човек, а чрез откровение на Иисус Христос. Библия ревизирано издание понеже аз нито от човек съм го приел, нито съм го научил от човек, но чрез откровение от Исус Христос. Библия синодално издание (1982 г.) защото и аз нито го приех, нито го научих от човек, а чрез откровение Иисус Христово. |
Защото от Господа получих учението, което ви предадох: вечерта, когато бе арестуван, Господ Исус взе един хляб
Но Бог ни разкри тази мъдрост чрез Духа, който изследва всичко, дори тайните дълбини на Бога.
Погледнете фактите пред себе си! Ако някой е убеден, че принадлежи на Христос, трябва отново да премисли и да разбере, че и ние принадлежим на Христос така, както и той.
Трябва да продължа да се хваля. Няма какво да спечеля, но ще говоря за видения и откровения от Господа.
От Павел, призован да бъде апостол не от хора, нито изпратен чрез някой човек, а чрез Исус Христос и Бог Отец, който възкреси Исус от мъртвите.
И когато реши да ми открие своя Син, за да мога да проповядвам Благата вест за него сред езичниците, аз не се посъветвах с никого,
Отидох, защото Бог ми разкри, че трябва да го направя. Когато се срещнах насаме с най-почитаните там хора, аз изложих пред тях Благата вест по същия начин, по който я проповядвам сред езичниците, за да не бъде пропилян трудът, който вече съм положил, нито да отидат напразно сегашните ми усилия.
Това, което сега ви казваме, е послание от Господа: че тези от нас, останали живи при идването на Господа, няма да изпреварят онези, които са умрели.