Второ Коринтяни 12:1 - Новият завет: съвременен превод1 Трябва да продължа да се хваля. Няма какво да спечеля, но ще говоря за видения и откровения от Господа. Ver CapítuloMás versionesЦариградски1 Истина, не ми е за полза да се хваля, защото ще дойда до видения и откровения от Господа. Ver CapítuloРевизиран1 Принуден съм да се хваля, при все че не е за полза; но <сега> ще дойда до видения и откровения от Господа. Ver CapítuloВерен1 Трябва да се хваля, макар че не е от полза; но сега ще дойда до видения и откровения от Господа. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20131 Наистина не ми е от полза да се хваля, но аз ще премина към видения и откровения от Господа. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание1 Принуден съм да се хваля, макар че не е от полза; но сега ще дойда до видения и откровения от Господа. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)1 Да се хваля, не ми е за полза, а при все това ще мина към видения и откровения Господни. Ver Capítulo |