La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Тимотей 2:13 - Новият завет: съвременен превод

Ако не сме верни, той пак ще бъде верен, защото не може да се отрече от собствената си природа.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

ако сме неверни, той верен остава: не може да се отрече от себе си.

Ver Capítulo

Ревизиран

ако сме неверни, Той верен остава; защото не може да се отрече от Себе Си".

Ver Capítulo

Верен

Ако сме неверни, Той остава верен, защото не може да се отрече от Себе Си.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

ако ние сме неверни, Той остава верен, защото не може да се отрече от Себе Си.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

ако сме неверни, Той остава верен; защото не може да се отрече от Себе Си.“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ако ние сме неверни, Той остава верен, защото не може да се отрече от Себе Си.

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Тимотей 2:13
11 Referencias Cruzadas  

Небето и земята ще преминат, но моите думи никога няма да преминат.


И какво от това, че някои не бяха верни на Бога? Нима тяхната невярност ще го възпре да изпълни обещаното от него?


Не че Божието обещание не се изпълни, но не всички от народа на Израел са наистина Божий народ.


Верен е Бог, който ви призова да имате общение с неговия Син Исус Христос, нашия Господ.


Онзи, който ви призова, ще направи това. Той държи на думата си.


Но Господ държи на думата си. Той ще ви даде сили и ще ви пази от лукавия.


и да им даде надеждата за вечен живот. Бог, който не лъже, им обеща този живот преди началото на времето,


Направи го, така че чрез тези две неотменими действия, в които е невъзможно Бог да лъже, ние, които сме прибягнали при него, търсейки безопасност, да бъдем силно насърчени да се държим за надеждата, която ни се предлага.