La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 8:17 - Новият завет: съвременен превод

Защото той не само прие нашата молба, но и понеже е особено загрижен, тръгва към вас по своя собствена воля.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

защото и молбата ни прие, но понеже имаше голямо усърдие тръгна към вас самоволно.

Ver Capítulo

Ревизиран

защото наистина прие молбата <ни>, а <при това>, като беше сам много усърден, тръгна към вас самоволно.

Ver Capítulo

Верен

Защото той наистина прие молбата, но като беше и сам много усърден, тръгна към вас доброволно.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото той не само прие молбата ми, но се показа още по-усърден и по свое желание тръгна към вас.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

защото наистина прие молбата ни, а при това, като беше сам много усърден, тръгна към вас доброволно.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

наистина, аз го подканих, но той, бидейки твърде усърден, доброволно тръгна към вас.

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 8:17
5 Referencias Cruzadas  

Помолих Тит да дойде при вас и изпратих един от братята с него. Нима Тит ви използва? Не вършихме ли ние едно и също нещо с един и същ дух?


Ето какво ви съветвам да направите и то е във ваш интерес. Миналата година вие бяхте не само първите, които искаха да дадат, но и първите, които дадоха.


Ето защо помолихме Тит, който беше вече започнал това милосърдно дело, да ви помогне да го завършите.


Не казвам това като заповед, а чрез загрижеността на другите изпитвам искреността на вашата любов.


Моля ви, братя и сестри, търпеливо да изслушате това послание, с което искам да ви насърча. То е съвсем кратко.