La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 3:13 - Новият завет: съвременен превод

Не сме като Моисей, който покриваше лицето си, за да не могат израелтяните да видят, че славата избледнява и изчезва.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

а не като Мойсей който полагаше покривало на лицето си за да не могат да гледат синовете Израилеви края на това което имаше да престане.

Ver Capítulo

Ревизиран

и не сме като Моисея, който туряше покривало на лицето си, за да не могат израилтяните да гледат изчезването на това, което преминаваше.

Ver Capítulo

Верен

и не сме като Мойсей, който слагаше покривало на лицето си, за да не могат израилевите синове да гледат края на това, което преминаваше.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

а не както Мойсей, който слагаше покривало на лицето си, за да не видят израилтяните края на онова сияние, което е преходно.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

и не сме като Моисей, който слагаше покривало на лицето си, за да не могат израилтяните да гледат изчезването на това, което преминаваше.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

а не както Моисей, който туряше покривало на лицето си, за да се не взират синовете Израилеви в края на преходното.

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 3:13
8 Referencias Cruzadas  

Исус отново положи ръце върху очите му и тогава човекът разтвори широко очи, зрението му се възвърна и започна всичко да вижда ясно.


Христос сложи край на закона, за да стане праведен всеки, който вярва.


Ако служението, което донесе смърт (законът, издълбан върху каменни плочи), бе славно и израелтяните не можеха да задържат поглед върху лицето на Моисей, защото то блестеше с такава слава, макар че това бе слава, която скоро щеше да избледнее,


Те са само сянка на това, което трябваше да дойде, а истинското тяло, причинило тази сянка, принадлежи на Христос.