La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 2:2 - Новият завет: съвременен превод

защото ако аз ви причиня болка, кой тогава ще ме зарадва, ако не вие, които съм наранил?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Защото ако оскърбявам аз вас, то мене кой ще развесели ако не този който е оскърбен от мене?

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото, ако аз ви наскърбявам, то кой ще развесели мене, ако не тоя, който е бил наскърбен от мене?

Ver Capítulo

Верен

Защото, ако аз ви наскърбявам, то кой ще развесели мен, ако не този, който е бил наскърбен от мен?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото, ако аз ви наскърбявам, тогава кой ще ме радва? Нима този, когото аз наскърбявам?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото ако аз ви наскърбявам, то кой ще развесели мен, ако не този, който е бил наскърбен от мен?

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото ако аз ви огорчавам, то кой ще ме зарадва, ако не онзи, когото съм огорчил?

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 2:2
6 Referencias Cruzadas  

Но като чу това, младежът си тръгна наскърбен, защото притежаваше огромно състояние.


Радвайте се заедно с онези, които се радват, и плачете заедно с онези, които плачат.


Ако една част от тялото страда, всички други страдат заедно с нея. Ако на една част се окаже почит, всички части споделят радостта й.


както винаги сте ни разбирали отчасти, и ще видите, че можете да се гордеете с нас, както ние ще се гордеем с вас в Деня, когато нашият Господ Исус дойде.


Слаб съм винаги, когато някой е слаб, и горя от гняв винаги, когато някой е воден към грях.


Не съжалявам, че написах писмото си до вас, дори и ако то ви е натъжило. А дори и да съм съжалявал, сега виждам, че то ви е натъжило само за кратко време.