Еклисиаст 5:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Има един мъчителен недъг, който съм видял под слънцето: богатство, пазено от притежателя му за негова вреда. Цариградски Сънят на оногоз който работи е сладък, Или малко ял, или много; А насищението на богатия не го оставя да спи. Ревизиран Сънят на работникът е сладък, малко ли <е> ял, или много; А пресищането на богатия не го оставя да спи. Верен Сънят на онзи, който работи, е сладък, независимо дали яде малко, или много, а пресищането на богатия не го оставя да спи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Съгледах тежко зло под слънцето – богатство, събирано от притежателя му за негова вреда. Библия ревизирано издание Сънят на работника е сладък, независимо малко ли е ял или много; а пресищането на богатия не го оставя да спи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сънят на работника е сладък, и малко да е ял, и много; а пресищането на богатия не го оставя да спи. |