Галатяни 2:13 - Библия синодално издание (1982 г.) Заедно с него лицемереха и другите иудеи, тъй че дори и Варнава се увлече от лицемерието им. Más versionesЦариградски И с него заедно лицемерствуваха и другите Юдеи; така щото и Варнава се увлече в това тяхно лицемерство. Ревизиран И заедно с него лицемерствуваха и другите юдеи, така щото и Варнава се увлече от лицемерието им. Новият завет: съвременен превод Останалите юдеи също го последваха в лицемерието му до такава степен, че увлякоха след себе си дори и Варнава. Верен И заедно с него лицемереха и другите юдеи, така че и Варнава се увлече от лицемерието им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Заедно с него на лицемерие се поддадоха и другите юдеи, тъй че дори и Варнава се увлече от лицемерието им. Библия ревизирано издание И заедно с него лицемерстваха и другите юдеи, така че и Варнава се увлече от лицемерието им. |
И при това кому ще служа? Нали на сина му? както служих на баща ти, тъй ще служа и на тебе.
Мъртви мухи развалят и овоняват благовонното масло на мировареца: същото прави една малка глупост на уважаван човек за неговата мъдрост и чест.
тъй и вие отвън се показвате на човеците праведни, а извътре сте пълни с лицемерие и беззаконие.
Така, Иосия, наречен от апостолите Варнава, което значи син на утеха, левит, родом от Кипър,
Знаете, че, когато бяхте езичници, вие се влачехте при немите идоли, като да ви водеха.
Сетне, след четиринайсет години, пак възлязох в Иерусалим с Варнава, като взех с мене си и Тита.
и като узнаха за дадената мене благодат, Иаков, Кифа и Иоан, смятани за стълбове, подадоха на мене и на Варнава ръка за общуване, за да отидем ние при езичниците, а те – при обрязаните,
та да не бъдем вече младенци, люлеени и увличани от всеки вятър на лъжливо учение, по лукавството на човеците, по хитрото изкуство на измамата,
Не се увличайте от разни и чужди учения; защото добре е с благодат да се укрепява сърцето, а не с ястия, от които полза не получиха ония, които ги употребиха.