La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ефесяни 3:2 - Библия ревизирано издание

понеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

понеже сте чули смотрението на дадената мене за вас Божия благодат,

Ver Capítulo

Ревизиран

понеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Вие сигурно сте чули за това дело, което Бог ми даде чрез своята благодат за ваша полза.

Ver Capítulo

Верен

понеже сте чули за настойничеството на Божията благодат, която ми е дадена за вас,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вие сте чули за разпоредбата на Божията благодат, дадена ми за вас,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Вие чухте за разпоредбата на благодатта Божия, мене дадена за вас,

Ver Capítulo
Otras versiones



Ефесяни 3:2
27 Referencias Cruzadas  

И като служеха на Господа и постеха, Святият Дух каза: Отделете ми Варнава и Савел за работата, на която съм ги призовал.


Но Павел и Варнава говориха дръзновено и казаха: Нужно беше да се проповядва първо на вас Божието слово, но понеже го отхвърляте и смятате себе си недостойни за вечния живот, ето, обръщаме се към езичниците.


Но Той ми каза: Тръгвай, защото ще те пратя далеч между езичниците.


А Господ му каза: Иди, защото той Ми е съд, избран да разгласява Моето име пред народи и царе и пред израилтяните;


чрез Когото получихме благодат и апостолство и в Неговото име да привеждаме в послушност към вярата човеци от всички народи;


Защото на вас, които бяхте езичници, казвам, че понеже съм апостол на езичниците, аз славя моето служение,


Защото чрез дадената ми благодат казвам на всеки един измежду вас, който е по-виден, да не мисли за себе си по-високо, отколкото трябва да мисли, а да разсъждава така, че да мисли скромно, според дела на вярата, който Бог е определил на всекиго.


Така всеки човек да ни смята за Христови служители и настойници на Божиите тайни.


Защото сте чули за моя предишен живот в духа на юдейството, как прекомерно гоних Божията църква и я разорявах.


за да се приложи, когато се изпълнят времената, т. е. да се събере в Христос всичко – това, което е небесно и земно;


на което станах служител според Божията благодат – дар, който ми е даден по действието на Неговата сила.


На мене, най-нищожния от всички светии, се даде тази благодат, да благовестя между езичниците неизследимото Христово богатство


и да осветлявам всички в наредбата относно тайната, която от векове е била скрита у Бога, Създателя на всичко,


понеже сте чули и сте научени от Него (както е истината в Исус)


А на всеки от нас се даде благодат според мярката на това, което Христос ни е дал.


понеже чухме за вашата вяра в Христос Исус и за любовта ви към всички светии),


което дойде до вас; както то принася плод и расте и в целия свят, така и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,


според славното благовестие на блажения Бог, което ми бе поверено.


нито да се занимават с басни и безкрайни родословия, които спомагат по-скоро за препирни, а не за Божие назидание във вярата.


за което аз бях поставен проповедник и апостол (истина казвам, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.


на което аз бях поставен проповедник, апостол и учител;