Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Ефесяни 3:2 - Ревизиран

2 понеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

2 понеже сте чули смотрението на дадената мене за вас Божия благодат,

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

2 Вие сигурно сте чули за това дело, което Бог ми даде чрез своята благодат за ваша полза.

Ver Capítulo Copiar

Верен

2 понеже сте чули за настойничеството на Божията благодат, която ми е дадена за вас,

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Вие сте чули за разпоредбата на Божията благодат, дадена ми за вас,

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

2 понеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

2 Вие чухте за разпоредбата на благодатта Божия, мене дадена за вас,

Ver Capítulo Copiar




Ефесяни 3:2
27 Referencias Cruzadas  

И като служеха на Господа и постеха, Светият Дух рече: Отделете ми Варнава и Савла за работата, на която съм ги призовал.


Но Павел и Варнава говореха дързостно и рекоха: Нужно беше да се възвести първо на вас Божието учение; но понеже го отхвърляте и считате себе си недостойни за вечния живот, ето обръщаме се към езичниците.


Но Той ми рече: Иди, защото ще те пратя далеч между езичниците.


А Господ му рече: Иди, защото той ми е съд избран да разгласява Моето име пред народите и царе и пред израилтяните;


чрез Когото получихме благодат и апостолство, та в Неговото име да <привеждаме> в послушност към вярата <човеци> от всичките народи;


Защото на вас, <които бяхте> езичници, казвам, че, понеже съм апостол на езичниците, аз славя моята служба,


Защото, чрез дадената ми благодат, казвам на всеки един измежду вас, който е по-виден да не мисли за себе си по-високо, отколкото трябва да мисли, но да разсъждава така, щото да мисли скромно, според делата на вярата, които Бог е на всекиго разпределил.


Така всеки човек да ни счита за Христови служители и настойници на Божиите тайни.


Защото сте чули за някогашната моя обхода в юдейската религия, как чрезмерно гонех Божията църква и я разорявах.


за да се приложи когато се изпълнят времената, <сиреч>, да се събере в Христа всичко - това, което е небесно и земно, -


на което станах служител според Божията благодат, - дар, който ми е даден по действието на Неговата сила.


На мене, най-нищожния от всички светии, се даде тая благодат, да благовестя между езичниците неизследимото Христово богатство;


и да осветлявам всичките в наредбата относно тайната, която от векове е била скрита у Бога, създателя на всичко,


понеже сте чули, и сте научени от Него, (както е истината в Исуса),


А на всеки от нас се даде благодат според мярката на това, което Христос ни е дал


понеже чухме за вашата вяра в Христа Исуса и за любовта ви към всичките светии),


което дойде до вас; както то принася плод и расте в целия свят, тъй и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,


според славното благовестие на блажения Бог, което ми биде поверено.


нито да внимават на басни и безконечни родословия, които спомагат повече за препирни, а не за Божията <спасителна> наредба чрез вяра, <така правя и сега>.


за което аз бях поставен проповедник и апостол, (истина казвам, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.


на което аз бях поставен проповедник, апостол и учител;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos