На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Ще славя Господа от все сърце Бет в съвета на праведните и сред събранието им.
Евреи 2:12 - Библия ревизирано издание като казва: „Ще възвестявам името Ти на братята Си; ще те хваля всред събранието“; Más versionesЦариградски защото казва: "Ще възвестя името ти на моите братя: всред църквата ще ти възпея славословие;" Ревизиран казвайки: "Ще възвестявам името Ти на братята Си; Ще Те хваля всред събранието"; Новият завет: съвременен превод Той казва: „Ще известя името ти на братята и сестрите си, ще те прославя с песен в църквата.“ Псалм 22:22 Верен като казва: „Ще възвестявам Името Ти на братята Си, ще Те хваля сред събранието.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 като казва: „Ще възвестявам Твоето име на братята Си, ще Те славя сред събранието на вярващите.“ Библия синодално издание (1982 г.) „ще възвестя името Ти на братята Си, посред църква ще Те възпея“. |
На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Ще славя Господа от все сърце Бет в съвета на праведните и сред събранието им.
От Теб е, че принасям хваление в голямото събрание; ще изпълня оброците си пред онези, които се боят от Него.
Правдата Ти не съм скрил в сърцето си; верността Ти и спасението Ти съм изявил; не съм утаил Твоето милосърдие и Твоята истина от голямо събрание.
Исус му отговори: Аз говорих открито на света, винаги поучавах в синагогите и в храма, където всички юдеи се събират, и нищо не съм говорил скришом.
към тържествения събор и църквата на първородните, чиито имена са написани на небесата, и към Бога, Съдия на всички, и към духовете на праведниците, достигнали съвършенство,