Числа 23:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Бог го изведе от Египет; има силата на див вол. Цариградски Бог ги изведе из Египет: Има сила както единорог. Ревизиран Бог ги изведе из Египет: Има сила като див вол. Верен Бог ги изведе от Египет, има сила като диво говедо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бог ги изведе от Египет и силата Му е като на бивол. Библия ревизирано издание Бог ги изведе от Египет: има сила като див вол. Библия синодално издание (1982 г.) Бог го изведе из Египет; той е бърз като еднорог; |
Боже, от светилището Си се явяваш страшен; Израилевият Бог е, Който дава сила и мощ на людете Си. Благословен да е Бог.
И в края на четиристотин и тридесет години, в същия онзи ден, всичките войнства Господни излязоха от Египетската земя.
И тъй, в същия онзи ден Господ изведе израиляните от Египетската земя, както бяха разделени на дружини.
И когато се прославя над Фараон, над колесниците му и над конниците му, египтяните ще познаят, че Аз съм Господ.
Пък и не съм ли те нарочно издигнал, за да покажа в тебе силата Си и да се прочуе името Ми по целия свят.
Дивите волове ще паднат с тях и телците с биковете. Земята им ще се опие с кръв и пръстта им ще затлъстее с тлъстина.
Той изпрати посланици до Валаам, Веоровия син, в Петор, който е при река Ефрат, в земята на синовете от неговия народ, за да го повикат, като му кажат: Ето, народ излезе от Египет; ето, покриват лицето на земята и са се разположили срещу мене.
Бог го изведе от Египет; има силата на див вол. Ще пояде неприятелските нему народи, ще строши костите им и ще ги удари със стрелите си.
Великолепието му е като на първородно теле, и рогата му като рогата на див вол; с тях ще избоде племената до краищата на земята. Те са Ефремовите десетки хиляди и те са Манасиевите хиляди.
понеже чухме как Господ пресушил водата на Червено море пред вас, когато сте излизали от Египет и какво сте направили на двамата аморейски царе, които бяха отвъд Йордан – на Сихон и на Ог, които сте изтребили.