Римляни 5:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а твърдостта – изпитана правда, а изпитаната правда – надежда. Más versionesЦариградски а търпението опитност, а опитността надежда. Ревизиран а твърдостта изпитана правда; а изпитаната правда надежда. Новият завет: съвременен превод а търпението — твърдост, която ражда надежда. Верен а твърдостта – опитност, а опитността – надежда, Съвременен български превод (с DC books) 2013 търпението – опитност, опитността – надежда, Библия ревизирано издание а твърдостта – изпитана правда, а изпитаната правда – надежда. |
Защото всичко, което е било по-напред писано, писано е било за наше поучение, та чрез твърдостта и утехата от Писанията да имаме надежда.
А вие знаете неговата изпитана вярност, че той е служил с мене в делото на благовестието, както чадо с баща си.
която за душата ни е като здрава и непоклатима котва, и която прониква в това, което е зад завесата;
Блажен онзи човек, който издържа изпитание; защото, като бъде одобрен, ще приеме за венец живота, който Господ е обещал на онези, които Го любят.
А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христа [Исуса], ще ви усъвършенства, утвърди и укрепи [и направи непоколебими], след като пострадате малко.