Римляни 3:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Понеже, ако някои бяха без вяра, какво от това? Тяхното безверие ще унищожи ли Божията вярност? Más versionesЦариградски Понеже ако някои не повярваха, що има от това? Да ли ще тяхното неверство да унищожи Божията вяра? Ревизиран Понеже, ако някои бяха без вяра, що <от това?> тяхното неверие ще унищожи ли Божията вярност? Новият завет: съвременен превод И какво от това, че някои не бяха верни на Бога? Нима тяхната невярност ще го възпре да изпълни обещаното от него? Верен Тогава какво? Ако някои бяха неверни, тяхната невярност ще унищожи ли Божията вярност? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И какво ако някои не са останали верни? Нима тяхната невярност ще унищожи Божията вярност? Библия ревизирано издание Понеже, ако някои бяха без вяра, какво от това? Тяхното неверие ще унищожи ли Божията вярност? |
така е и словото Ми, което излиза от устата Ми. Няма да се върне при Мене празно, но ще изпълни волята Ми и ще благоуспее в онова, за което го изпращам.
Бог не е човек, че да лъже, нито човешки син, че да се разкае. Той ли ще каже и не ще го стори? Той ли ще обещае и не ще изпълни?
Но не всички послушаха благовестието; защото Исая казва: „Господи, кой от нас е повярвал на онова, което сме чули“?
Обаче това не значи, че е пропаднало Божието обещание; защото не всички които произлизат от Израил са Израил,
А ние всички, които с непокрити лица отразяваме Господнята слава като в огледало, преобразяваме се в Неговия образ от слава в слава, както от Духа Господен.
Длъжни сме, братя, всякога да благодарим на Бога за вас, както е и прилично, загдето вярата ви расте твърде много, и любовта на всеки един от вас към другите се умножава;
Защото и на нас, както и на тях, се донесе едно благовестие; но словото, което те чуха, не им принесе полза, понеже онези, които го чуха, не го съчетаха с вяра.
Силният Израилев няма да излъже, нито да се разкае; защото Той не е човек, че да се разкайва.