И по-напред, още докато Саул царуваше над нас, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израил; и на тебе каза Господ: Ти ще пасеш Моя народ Израил и ти ще бъдеш вожд над Израил.
Първо Царе 25:30 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И когато Господ постъпи към господаря ми според всички благости, които е говорил за тебе, и те постави управител над Израил, Цариградски И когато направи Господ на господаря ми по всичките благости които е говорил за тебе, и те постави управител над Израиля, Ревизиран И когато Господ постъпи към господаря ми според всичките благости, които е говорил за тебе, и те постави управител над Израиля, Верен И когато ГОСПОД постъпи към господаря ми според цялото добро, което е говорил за теб, и те постави за княз над Израил, Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато Господ окаже на моя господар всичкото добро, което му е обещал, и го постави за водач на Израил, Библия ревизирано издание А когато Господ постъпи към господаря ми според всички благости, които е говорил за теб, и те постави управител над Израил, Библия синодално издание (1982 г.) И когато Господ стори на моя господар всичко, що е говорил добро за тебе, и те постави за вожд над Израиля, |
И по-напред, още докато Саул царуваше над нас, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израил; и на тебе каза Господ: Ти ще пасеш Моя народ Израил и ти ще бъдеш вожд над Израил.
Но сега царството ти няма да трае; Господ си потърси човек според сърцето Си и него определи да бъде предводител на народа Му, понеже ти не опази онова, което Господ ти заповяда.
И рече му Самуил: Господ откъсна днес Израилевото царство от тебе и го даде на един твой ближен, който е по-добър от тебе.
И каза му: Не бой се; защото ръката на баща ми Саул няма да те намери; и ти ще царуваш над Израил, а аз ще бъда вторият след тебе; да! И баща ми Саул знае това.
Сега закълни ми се в Господа, че няма да изтребиш потомството ми след мене и че няма да погребеш името ми от бащиния ми дом.
тогава това не ще бъде причина за съжаление, нито причина да се спъва сърцето на господаря ми, че си пролял невинна кръв или че господарят ми е отмъстил сам за себе си; но когато Господ направи добро на господаря ми, тогава спомни слугинята си.