Видял ли си човек, който се има за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него.
Първо Коринтяни 8:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако някой мисли, че знае нещо, той още не е познал, както трябва да познава. Más versionesЦариградски И ако се има някой че знае нещо, не е познал още нищо както трябва да познава. Ревизиран Ако някой мисли, че знае нещо, той още не е познал както трябва да познава. Новият завет: съвременен превод Ако някой мисли, че знае нещо, той не знае нищо така, както трябва да го знае. Верен А ако някой мисли, че знае нещо, той още не е познал нищо така, както трябва да познава. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой мисли, че знае нещо, той още нищо не е узнал така, както трябва да го знае. Библия ревизирано издание Ако някой мисли, че знае нещо, той още не е познал, както трябва да познава. |
Видял ли си човек, който се има за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него.
Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тази тайна, че частично закоравяване сполетя Израил, само докато влезе пълното число на езичниците.
Защото сега виждаме неясно, като в огледало, а тогава ще видим лице в лице; сега познавам отчасти, а тогава ще позная напълно, както и съм бил напълно познат.
Никой да не се лъже. Ако някой между вас мисли, че е мъдър според този век, нека стане глупак, за да бъде мъдър.