Защото гневът Му е само за една минута, а благоволението Му е за цял живот; вечер може да влезе плач да пренощува, а на сутринта иде радост.
Първо Коринтяни 7:30 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като че нищо не притежават; Más versionesЦариградски и които плачат, като че не плачат; и които се радват, като че се не радват; и които купуват, като че нищо не добиват; Ревизиран и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като че <нищо> не притежават; Новият завет: съвременен превод онези, които скърбят — така, сякаш не скърбят, онези, които се радват — така, сякаш не се радват, онези, които купуват — така, сякаш не притежават нищо, Верен и онези, които плачат – като че не плачат; които се радват – като че не се радват; които купуват – като че не притежават; Съвременен български превод (с DC books) 2013 и онези, които плачат – сякаш не плачат, и които се радват – сякаш не се радват, и които купуват – сякаш не притежават, Библия ревизирано издание и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като ченищо не притежават; |
Защото гневът Му е само за една минута, а благоволението Му е за цял живот; вечер може да влезе плач да пренощува, а на сутринта иде радост.
ще погълне смъртта завинаги. И Господ Бог ще обърше сълзите от всички лица и ще отнеме укора от народа Си по цялата земя. Защото Господ е изговорил това.
О, народе, който живееш на Сион в Ерусалим, вие няма да плачете вече. Той наистина ще се смили над вас при гласа на вопъла ви. Когато го чуе, ще ви отговори.
Времето дойде, денят наближи; който купува, да не се радва; и който продава, да не жали; защото има гняв върху цялото това множество.
Но Авраам рече: Синко, спомни си, че ти си получил своите блага приживе, а Лазар – лошотиите; но сега той тук се утешава, а ти се мъчиш.
Блажени, които гладувате сега; защото ще се наситите. Блажени, които плачете сега; защото ще се засмеете.
Горко на вас, които сега сте наситени; защото скоро ще изгладнеете. Горко на вас, които сега се смеете, защото ще жалеете и ще плачете.
И вие сега сте наскърбени; но Аз пак ще ви видя и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да ви отнеме.
Това само казвам, братя, че останалото време е кратко; затова и тези, които имат жени, нека бъдат като че нямат;
и които си служат със света, като че не са му предани; защото сегашното състояние на този свят е преходно.
Колкото е прославила себе си и е живяла разкошно, толкова мъки и печал ѝ дайте; защото тя казва в сърцето си: Седя като царица, не съм вдовица и печал няма да видя.
защото Агнето, Което е сред престола, ще им бъде пастир и ще ги заведе при извори с жива вода; и Бог ще обърше всяка сълза от очите им.