La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 16:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже през Македония минавам);

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Аз ще дойда при вас като мина през Македония; (защото през Македония минавам.)

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Ще дойда при вас след като мина през Македония, защото плановете ми са да мина оттам.

Ver Capítulo

Верен

Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще дойда при вас, след като мина през Македония, защото пътят ми е през Македония.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже минавам през Македония);

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 16:5
6 Referencias Cruzadas  

И като свърши това, Павел чрез Духа реши да отиде в Ерусалим, след като обиколи Македония и Ахая, казвайки: Като постоя там, трябва да видя и Рим.


Защото Македония и Ахая благоволиха да дадат известна помощ за бедните между светиите в Ерусалим.


и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене.


Но ако Господ пожелае, аз скоро ще дойда при вас и ще изпитам не думите, а силата на тези, които са се възгордели.