Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 16:5 - Новият завет: съвременен превод

5 Ще дойда при вас след като мина през Македония, защото плановете ми са да мина оттам.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

5 Аз ще дойда при вас като мина през Македония; (защото през Македония минавам.)

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

5 Защото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);

Ver Capítulo Copiar

Верен

5 Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Ще дойда при вас, след като мина през Македония, защото пътят ми е през Македония.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

5 Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже минавам през Македония);

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

5 Ще дойда при вас, след като пропътувам Македония, защото ще мина през Македония.

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 16:5
6 Referencias Cruzadas  

След всички тези събития Павел реши да замине за Ерусалим, минавайки през Македония и Ахая. Той си каза: „След като отида там, трябва да посетя и Рим.“


защото вярващите в Македония и Ахая решиха да дадат помощ на Божиите хора в Ерусалим, които са бедни.


А ако е добре и аз да отида с тях, те ще тръгнат с мен.


Но аз ще дойда при вас скоро, ако такава е Божията воля, и тогава ще видя не колко красноречиви, а колко силни са тези, които са се възгордели.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos