La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 10:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Така че, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Така щото който се има че стои, да гледа да не падне.

Ver Capítulo

Ревизиран

Така щото, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Ето защо този, който мисли, че стои здраво, трябва да внимава, за да не падне.

Ver Capítulo

Верен

Затова, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова, който мисли, че стои здраво, нека гледа да не падне.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова който мисли, че стои, нека внимава да не падне.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 10:12
11 Referencias Cruzadas  

Гордостта предшества погибелта, високоумието – падението.


Блажен онзи човек, който се бои винаги; а който закоравява сърцето си, ще падне в бедствие.


Затова, внимавайте как слушате; защото, който има, на него ще се даде; а който няма, от него ще се отнеме и това, което мисли, че има.


Добре, поради неверие те се отрязаха, а ти поради вяра стоиш. Не високоумствай, но бой се.


Ако някой мисли, че знае нещо, той още не е познал, както трябва да познава.


Внимавайте да не ви заплени някой с философията си, с празната си измама по човешко предание, по първоначалните учения на света, а не по Христа.


И тъй, вие, любезни, като сте предизвестени за това, пазете се, да не би, увлечени от заблуждението на беззаконниците, да отпаднете от твърдостта си.