Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 10:12 - Новият завет: съвременен превод

12 Ето защо този, който мисли, че стои здраво, трябва да внимава, за да не падне.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

12 Така щото който се има че стои, да гледа да не падне.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

12 Така щото, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.

Ver Capítulo Copiar

Верен

12 Затова, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Затова, който мисли, че стои здраво, нека гледа да не падне.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

12 Затова който мисли, че стои, нека внимава да не падне.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

12 Затова, който мисли, че стои, нека гледа да не падне.

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 10:12
11 Referencias Cruzadas  

Затова внимавайте как слушате. Защото който има, ще получи още, а който няма, ще загуби и това, което мисли, че има.“


Вярно е. Те бяха отчупени, защото нямаха вяра, а ти поради вярата си остана. Затова трябва не да се гордееш, а да се страхуваш,


Ако някой мисли, че знае нещо, той не знае нищо така, както трябва да го знае.


Внимавайте никой да не ви пороби с лъжливи идеи и празни приказки, които произлизат от човешките традиции и от елементите на този свят, а не от Христос.


Затова, скъпи мои, след като знаете всичко това предварително, внимавайте да не бъдете подведени от заблудите на тези разюздани хора, за да не паднете от своята здрава основа.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos