Псалми 97:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чу Сион и се развесели, и Юдовите дъщери се зарадваха, поради Твоите закони, Господи. Цариградски чу Сион, и се развесели, И се зарадваха Юдините дъщери, Заради твоите съдби, Господи. Ревизиран Чу Сион и се развесели, И Юдовите дъщери се зарадваха, Поради Твоите съдби, Господи. Верен Чу Сион и се развесели и се зарадваха дъщерите на Юда заради Твоите присъди, ГОСПОДИ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сион чу и се зарадва, юдейските дъщери се развеселиха заради Твоите присъди, Господи, Библия ревизирано издание Чу Сион и се развесели и Юдовите дъщери се зарадваха поради Твоите справедливи отсъждания, Господи. Библия синодално издание (1982 г.) да ръкопляскат реките, да ликуват с тях планините |
Праведният ще се зарадва, когато види възмездието; ще измие нозете си в кръвта на нечестивия;
Защото Господ ще утеши Сион; Той ще утеши всичките му запустели места и ще направи пустотата му като Едем, и запустялостта му като Господнята градина; веселие и радост ще се намери в него, славословие и глас на хваление.
Ето, Господ прогласи до краищата на земята: Речете на Сионовата дъщеря: Ето, Спасителят ти иде; ето наградата Му е с Него и въздаянието Му – пред Него.
Радвай се много, Сионова дъще! Възклицавай, Ерусалимска дъще! Ето, твоят Цар иде при тебе: Той е праведен и спасява, кротък и възседнал на осел – да, на осле, рожба на ослица.
Весели се за него, небе, и вие, светии, апостоли и пророци, защото съда, с който вие бяхте осъдени, Бог отсъди над него.