Псалми 93:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Господ, Който е нависоко, е по-силен от гласовете на големите води, от силните морски вълни. Цариградски Господ който е на високо По-силен е от гласа на много води, От силните морски вълни. Ревизиран Господ, Който е на високо, Е по-силен от гласовете на големи води, От силните морски вълни. Верен ГОСПОД във висините е по-силен от грохота на големи води, от мощните вълни на морето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Силни са бученето на водите и тътенът на морския вълнолом, но по-силен е Господ от небесните висини. Библия ревизирано издание Господ, Който е нависоко, е по-силен от гласовете на големи води, от силните морски вълни. Библия синодално издание (1982 г.) Те изригват дръзки речи; големеят се всички, които вършат беззаконие; |
Който правиш да утихва шума на морето, бученето на вълните му и размирието на племената.
Защото на небето кой може да се сравни с Господа? Между синовете на силните кой може да се уподоби на Господа?
Не се ли боите от Мене? – казва Господ. – Няма ли да треперите пред Мене? Който с вечна заповед съм поставил пясъка за граница на морето и то не може да я премине. Тъй че, макар вълните му да се издигат, пак няма да я преодолеят; при все че бучат, пак няма да я преминат.