Послушай ме, Господи, послушай ме, за да познаят тези люде, че Ти, Господи, си Бог и че Ти си обърнал сърцата им назад.
Псалми 80:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Възстанови ни, Боже, и осияй с лицето Си; и ще се спасим. Цариградски Върни ни, Боже, и направи да просветне лицето ти; И ще се избавим. Ревизиран Възвърни ни, Боже, и осияй с лицето Си; И ще се спасим. Верен Възвърни ни, Боже, възсияй с лицето Си и ще се спасим! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Прояви силата Си пред племената на Ефрем, Вениамин и Манасия и ела да ни спасиш. Библия ревизирано издание Възвърни ни, Боже, и ни осияй с лицето Си; и ще се спасим. Библия синодално издание (1982 г.) вземете псалом, дайте тимпан, сладкогласна гусла с псалтир; |
Послушай ме, Господи, послушай ме, за да познаят тези люде, че Ти, Господи, си Бог и че Ти си обърнал сърцата им назад.
Мнозина казват: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.
За диригента, по „Кринът на свидетелството.“ Поучение на Давид за окуражение, когато воюваше против Средоречна Сирия и Совска Сирия, и Йоав се върна, та порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; обърни се отново към нас.
За диригента, на струнни инструменти. Хвалебен псалом. Бог да се смили над нас и да ни благослови! Да възсияе с лицето Си над нас! (Села.)
За диригента, по „Криновете на свидетелството.“ Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Йосиф; Ти, Който обитаваш между херувимите, възсияй!