Псалми 104:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който гледа на земята и тя трепери, допира се до планините и те димят. Цариградски Който гледа върху земята, и тя трепери: Прикасава се до горите, и димят. Ревизиран Който, кога гледа на земята, тя трепери, Кога се допира до планините, те димят. Верен Той е, който поглежда към земята и тя трепери, докосва планините и те димят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Погледне ли към земята, тя се тресе; допре ли се до планините, те димят. Библия ревизирано издание Който, когато гледа към земята, тя трепери, когато се допира до планините, те димят. Библия синодално издание (1982 г.) Вместо дъжд напрати върху тях град, палещ огън върху земята им, |
Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи; ще има пред Него огън пояждащ и около Него силна буря.
А Синайската планина беше цяла в дим, защото Господ бе слязъл в огън на нея; и димът се вдигаше от нея като дим от пещ, и цялата планина силно се тресеше.
Не се ли боите от Мене? – казва Господ. – Няма ли да треперите пред Мене? Който с вечна заповед съм поставил пясъка за граница на морето и то не може да я премине. Тъй че, макар вълните му да се издигат, пак няма да я преодолеят; при все че бучат, пак няма да я преминат.
Не ще ли се поклати земята за това и не ще ли жалее всеки, който живее на нея? Така! И тя цяла ще се издига като Нил, ще се развълнува и спада пак като Египетската река.
Видяха Те планините и се побояха; водният потоп нахлу; бездната издаде гласа си, вдигна ръцете си нависоко.
След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побягнаха земята и небето, и не се намери място за тях.